Kuba (kuba) wrote,
Kuba
kuba

Category:

Сицилия: вводное.

На днях вернулась с Сицилии. Несмотря на не самую удачную предысторию (ОВ вынуждена была отказаться от поездки в силу личных обстоятельств - мне пришлось быстро все переиначить и ехать одной), прошло все довольно бодро и весело.
Прилетев в Катанию, провела там 3 дня (с выездом в Таормину и Сиракузу). Потом через Энну (где остановилась на 1 ночь, дабы на следующий день посмотреть Виллу Казале) отправилась в Палермо.
В Палермо оставалась 5 дней, выехав на день в Агридженто. Еще по полдня потратила на Чефалу и Монреале, в итоге на Палермо осталось почти 3 полных дня. В принципе, их хватило, чтобы посмотреть все самое интересное, но в крайне интенсивном темпе. Ну и на следующий раз осталось тоже немало - все-таки это большой и интересный итальянский город.
Сходила в оперу в Театро Массимо - получила массу удовольствия и от уровня исполнения, и от наблюдений за публикой. Но об этом в свое время.

А сначала несколько замечаний общего характера, чтобы не отвлекаться впоследствии.

1. Вопреки ожиданиям (немного наивным, конечно, но почему-то многие об этом пишут), ни один из увиденных сицилийских городов не напоминает восточный город. Главное, там Востоком не пахнет (в прямом смысле слова - ни запаха пряностей, ни курдюка - даже на рынках, даже в районах, где сосредоточены эмигранты и, как следствие, их многочисленные кебабаные). В иных районах Лондона и Парижа пахнет Востоком гораздо больше.

2. Архитектура местами, конечно, напоминает мусульманскую, но это все-таки имитация. Нигде (особенно внутри) нет восточного злоупотребления орнаментом в ущерб сюжетным изображениям. Практически все интерьеры, даже оформленные арабскими нишами мукарнас и басейнами, очень по-итальянски расписаны, выложены мозаикой (по-византийски) и украшены каменными рельефами, по преимуществу, на библейские темы).
Впрочем, ничего удивительного: ни одного оригинального здания времен арабского завоевания я, например, не видела (сохранились ли они вообще? Может, военные укрепления какие-нибудь - не знаю). Вся более или менее раскрученная сицилийская "мавританщина" - это наследие норманнской эпохи, созданное не без участия арабских мастеров, но все-таки для христианских заказчиков.

3. Сицилийцы, конечно, несколько отличаются от жителей материковой Италии и внешне (в целом они чуть ниже и чуть темнее, иногда (хотя и редко) попадаются очень интересные типажи: люди с очень темной кожей и при этом совершенно итальянскими лицами), и поведением (они приветливей и отзывчивей, в них совершенно нет того легкого усталого высокомерия по отношению к туристам, которое иногда встречается в Риме, Венеции и Флоренции). Я, например, никогда так много не общалась в Италии с местным населением, как в этот раз. Причиной тому общительность сицилийцев, ну и, наверное, п.4 с моей стороны.

4. Нельзя сказать, что без итальянского на Сицилии делать нечего, но все-таки знание языка (пусть и самое элементарное, как в моем случае) сильно облегчает жизнь, особенно в индивидуальном путешествии. Сицилийцы если и говорят по-английски, то, как правило, очень плохо, и по этой причине (а не из вредности) не смогут сообщить вам какую-нибудь важную для вас информацию. Ну или не поймут вас, если вы хотите донести до них что-то насущное.
К тому же, иностранец, пытающийся говорить на вашем родном языке, неизбежно вызывает больше симпатии. А это, в свою очередь, открывает обычно закрытые двери и дает больше возможностей для попадания в нужное место в нужное время.
С другой стороны, понимать сицилийцев сложнее - видимо, диалект у них довольно ядреный. Но это если они говорят между собой - а так все, в принципе, владеют литературным итальянским и вряд ли будут говорить с иностранцем на диалекте.

5. Совершенно не поняла, почему большинство туристов игнорируют Сицилию зимой - а это, к сожалению, действительно так: по многим прекрасным местам я ходила в гордом одиночестве (при этом, к чести сицилийцев, надо сказать, что все эти места зимой вполне доступны для осмотра, пусть иногда и по несколько сокращенному расписанию. Ну или по телефонному звонку, как случилось у меня, например, с капеллой Бонаюто в Катании).
Погода была сказочная - от 16 до 23 градусов, в основном, солнечная (один кратковременный дождик не в счет). На пляж, конечно, не пойдешь, но зато самое оно для интенсивного хождения пешком по холмистым городам и открытым пространствам. Согласитесь, что в 40 градусов жары это делать куда неприятнее - я, например, готова пожертвовать пляжем (не переношу жару в принципе). Кстати, путешественники эпохи гран-тур на моей стороне - Гете, например, посещал Сицилию зимой, как и все приличные люди в то время :)

6. Мафия на Сицилии, безусловно, есть. Но не знаю, как сильно должно не повезти туристу, чтобы он узнал о ее существовании на своем опыте (плакаты с Марлоном Брандо в витринах магазинов за опыт не считаются). Так что о мафии больше не будет ни слова.

Зато будет много слов о красотах Сицилии, поскольку, да, я видела там много чудес. И потому не могу молчать - пускай останется, хотя бы для истории :)
Tags: Ит. Сицилия, Италия, охота к перемене мест
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 33 comments

Recent Posts from This Journal