December 2nd, 2003

def_1

О фонетике.

Мне никогда не приходилось слышать, как звучит адыгейский язык. однако, приходилось читать учебник адыгейского языка. И чтение это произвело на меня весьма сильное впечатление.
Наченем с того, что в адыгейском языке два варианта звука "Ы". Один мягкий (вроде русского), другой твердый (можно попытаться представить). Оба эти "Ы" усыпали текст весьма обильно (причем иногда в одном слове следовали непосредственно друг за другом), что крайне затрудняло чтение.
Непривычно звучали также фразы вроде: "Лен щыт" - "Лена стоИт" или "Лен щыс" -"Лена сидит". А также ряд слов типа: "линейк", "этажерк" и пр.

Знакомая, у которой я этот учебник изучала, в нагрузку получила адыгейский язык в институте. Их преподавательница-адыгейка говорила так: Что такое турецкий язык по сравнению с нашим. Так - "сюсю-мусю" (кто слышал турецкую речь - поймет). Вот у нас - да - настоящий язык! Как звучит!"
Пытаюсь представить, но не могу.